1. <s id="lwwd8"></s>

          1. <span id="lwwd8"></span>

          2. <span id="lwwd8"></span>

          3. <s id="lwwd8"><noscript id="lwwd8"></noscript></s>

              <s id="lwwd8"></s>

            一站式出國留學與外語培訓服務!

            淮安:0517-89228082  83708676 
            宿遷:0527-82990177

            首頁

            雅思托福培訓
            您當前的位置 : 首 頁 > 新聞動態 > 雅思托福閱讀

            雅思閱讀典型復雜句的例句解析

            2021-01-01 10:20:01

            雅思閱讀典型復雜句的例句解析


            想要在雅思閱讀考試中獲得高分,那你一定不能不關注雅思閱讀復雜句技巧,本期整理了真題中幾個典型的復雜句的解析例句,供考生們參考。



             

            1

             



            Nor,ifregularity  conformity to a standard pattern are as desirable to thescientist as the writing of his papers would appear to reflect,ismanagement to be blamed for discriminating against the odd balls amongresearchers in favor of more conventional thinkers who work well with the team.

            要點:否定詞nor放在句首時,主謂倒裝。is放到了主語management前。同時,if引導的條件狀語從句置于nor與句子的其他成分之間,造成了句子的割裂狀態。條件狀語從句中as desirable…… as the writing……可視為同級比較結構。句中who引導的定語從句修飾先行詞thinkers,可采用合譯的方法翻譯。be blamed for為固定短語,意為“因…而受指責”。in favor of ……在句中做狀語。

            譯文:假如像學術論文反映的那樣,科學家們期望看到與某種標準模式符合的規律性和一致性。那么,如果管理者們歧視研究者中的“怪杰”,而喜歡善于合作的較常規思維的人,這也是無可指責的。



             

            2

             



            I have discovered,as perhapsKelsey will after her much-publicized resignation  the editorship of Sheafter a build-up of stress,that abandoning the doctrine of juggling your life, makingthe alternative move into downshifting brings with it far greater rewards thanfinancial success  social status.

            要點:本句中as perhaps Kelseywill……引導的方式狀語從句放到了主句的謂語動詞discovered與that引導的賓語從句之間,從而造成動賓之間的分割。as引導的從句中省略了謂語動詞discover,是為了避免重復。賓語從句中主語為abandoning…… making……并列的動名詞短語;謂語為bring sth with sth結構,只是因賓語過長,而把with短語提前了。

            譯文:我發覺,放棄那種“日夜操勞的生活”信念而選擇“放慢生活的節奏”會帶來比金錢和社會地位更大的回報。凱爾西在長期經受巨大壓力后,從惹人注目的《女性》雜志編輯部退出之后,恐怕她也將與我有同樣的感覺。



             

            3

             



            Such an outcome,if ithappens,could cause a political controversy;  it could lead to more powerbeing transferred to the EU in the worst possible circumstances,namely whenthe Union is deeply unpopular.

            要點:這是個復合句。條件從句因為太短,置于主句的主謂之間,造成句子割裂,翻譯時應將從句提到句首。

            Namely when the……unpopular是一個狀語從句,用來解釋theworst possible circumstances. the EU:the European Union,歐盟。

            譯文:這種結果一旦產生,就可能引起政治上的爭吵;在Z糟糕的情況下,即在歐盟很不得人心的時候,也可能使更多的權利落到歐盟手中。



             

            4

             



            That fact,let alonethe current division between the 11 euro countries  the four,led byBritain,that have  joined,is likely to mean that the Union should become a multi-system entity,with somecountries signing up to everything  others choosing only somethings.

            要點:句子的主干結構是That fact…… is likelyto mean that……。with some countries signing up to everything  others choosingonly some things是“with +復合結構”形式,表示伴隨狀態。短語let alone…… joined置于主謂之間,造成句子割裂,翻譯時應將其還原,放在Z后。分詞短語led by Britain和定語從句that have  joined都修飾the four. euro:歐元。multi-:前綴,表示“多…的”,如multilateral,多邊的:multiple,多個的。

            譯文:這一事實可能意味著歐盟將成為一個多體系的實體,其中一些國家對每一件事都表示贊同,而另一些則不盡然;更不用說以英國為首的尚未加入歐洲統一貨幣體系的四國和已經加入這一體系的十一個歐元國家之間目前已存在的分歧了。




            標簽

            Z近瀏覽:

            相關產品

            相關新聞

            服務熱線:

            0517-89228082(外語)

            0517-83708676(出國)

             
            欧美国产操逼视频,欧美国产福利,欧美国产黄A片在线,欧美国产黄片,欧美国产黄片大全,欧美性爱精品一区,欧美性爱精品中的精品,欧美性爱九一视频,欧美性爱久人,欧美性爱老妇人,欧美一级A片免费区,亚洲国产精品欧美激情,日本黄页永久免费看免费,99re最新地址获取永久,一级特黄剌激性欧美性激情片,欧美日韩一级黄色片,欧美日韩一级特黄大片,欧美日韩一卡,欧美日韩一区,欧美日韩一区二区,欧美精品XXXX第一次,欧美精品XXXX在线,欧美精品操B平台,欧美精品第八页在线看网站,欧美精品第欧美第12页